KEYWORDtechnical accuracy
EDUCATIONOther IT, Web, Applications, Databases, Telecommunications, Business, Engineering, Aerospace.
EXPERIENCEAuthor: 5 yrs Copywriter/Editor: 17 yrs Interpretation: 2 yrs Translation: 27 yrs Teaching/Tutoring: 10 yrs Corporate Training: 20 yrs
CUSTOMER TESTIMONIALOn ProZ.com I have positive "would hire again" feedback from Alconost Translations and Vokian Localisations
REFERENCESbeth@organicdesign.co.nz
milan@organicdesign.co.nz
munro@organicdesign.co.nz
aran@organicdesign.co.nz
alpha@alconost.com
|
|
| DETAILED SERVICE DESCRIPTION | Corporate Training: Accent Neutralization, Technical / Engineering, Spoken English, Written English, Business English
Personal Tutoring: Spoken English, Written English, College Level
Translation: Subtitles , Website Translation, Document Translation, Translation - Technical , Translation - General, Localization
Copywriter: Editor, E-Book Author, Web Content Writer
Journalism: Subeditor, Proofreader
Interpreting - Language Pairs: Portuguese <> English
Translation - Language Pairs: Portuguese <> English Russian > English Russian > Portuguese Spanish > English
Languages and Proficiency: English - Native or bilingual Portuguese - Professional Working Russian - Professional Working Spanish - Limited Working
|
| INDUSTRY SPECIALIZATION | | Military, Literature/Publishing, Legal, Internet/Multimedia, Instructions/Manuals, Hospitality Industry, History/Politics, Hardware/Construction, Financial/Economics, Computers/IT, Communications, Automation/Engineering, Architecture, Agriculture/Environment, Aerospace/Aeronautics, Patents/Intellectual Property, Physics, Song Lyrics/Poetry, Theology - Religion, Travel Industry |
| PRICING | | Corporate Training (
USD)
| Min | Max | | Per training hour (45 min.) Onsite / Other location | 60.00 | 65.00 | | Per training hour (45 min.) My office | 50.00 | 55.00 | | Per training hour (45 min.) Online | 50.00 | 55.00 |
| Tutoring / Teaching (
USD)
| Min | Max | | Per teaching hour (45 min.) Onsite / Other location | 25.00 | 30.00 | | Per teaching hour (45 min.) My office | 20.00 | 25.00 | | Per teaching hour (45 min.) Online | 20.00 | 25.00 |
| Translation(
USD)
| Min | Max | | Price / Hour | 45.00 | 80.00 | | Price / Word | 0.12 | 0.20 |
| Copywriter(
USD)
| Min | | Project charge | 50.00 |
| TERMS OF PAYMENT | | First project must be pre-paid 50% of estimate. Paypal accepted and Bitcoin is preferred at a 15% discount. |
|
| AVAILABILITY GRID | | Days | Mo | Tu | We | Tu | Fri | Sa | Su | | Morning |  |  |  |  |  |  |  | | Afternoon |  |  |  |  |  |  |  | | Evening |  |  |  |  |  |  |  |
| Remote(IM) |  |
|
| EMPLOYERS & CLIENTS | Freelancer at ProZ
Alconost Translations
Vokian Localization
XStream Tecnologias do Brasil
Eco-Smart do Brasil
Suncoast Business Solutions
United States Air Force
National Security Agency |
| AWARDS & CERTIFICATIONS | | Graduate of Defense Language Institute (DLI). |
| RESEARCH & PUBLICATIONS | | Soviet Press; Selected Translations (Ed. 1989-91) |
| OTHER QUALIFICATIONS | | Technical translator for the United States Air Force and National Security Agency for 10 years. |
|
HOBBIESscience, politics, writing, music, P2P, environment, astronomy, futureology, noetics, sustainability
STATUSSingle
MY FAVOURITESMOVIE:
The Fountain, Solaris
ACTOR:
Jodie Foster
BOOK:
Bhagavad Gita
AUTHOR:
Terence McKenna, Graham Hancock, Dewey Larson
LAST READ BOOK: Eckhart Tolle - A New Earth
MUSIC:
MPB
SONG:
Valsinha
|
|
| Why Me? |
What makes you the best person for your job? I'm detail-oriented, friendly, perceptive and articulate. I can apprehend and convey complex and arcane subjects. A native speaker of American English and a graduate in linguistics.
I specialize in informatics, databases, networks, security, knowledge bases, collaboration & CMS, aeronautics, and telecommunications.
Eu sou detalhista, pessoa amigável, perspicaz e articulada, capaz de apreender e explicar sistemas e assuntos complexos e arcanos. Sou falante nativo do inglês americano e me formei em lingüistica. Especializei-me em aplicativos, Informática, bases de dados, redes, segurança, sistemas de conhecimento empresal, de colaboração, e de gerenciamento de conteúdo, as ciências, aeronautica, telecomunicações.
What is your best project so far? Why? I have over 10 years experience in mission critical defense-related translation and analysis. I've worked in the formation of several technology business startups requiring coordination and collaboration among personnel in multiple continents in several languages.
Tenho mais de 10 anos de experiência de tradução e análise críticas à missão da defesa nacional, .Tenho trabalhado na formação de várias novas empresas de alta tecnologia requerendo coordenação e colaboração entre profissionais em vários continentes e foram falantes de várias línguas.
What do your students / customers say about you? Sou conhecido por ser gentil, de mente aberta, adaptável e paciente.
Com base voluntária, eu ensinava no site www.livemocha.com e ajudava os 'alunos virtuais' com as dúvidas, corrigia os erros, e avaliava o progresso deles. Enfim, já que sou capaz de explicar as sutilezas e dificuldades de forma compreensível para brasileiros, fiquei bastante popular, adquirindo mais que 100 alunos. |
|