profile photo
AdrianaLondon
location UK - United Kingdom, SE240NU
Member Since: 11 October 2012 | Membership: Free | Accepting New Assignments: Yes
Native Country: Italy | Languages: English, French, Spanish, Italian
Services: Copywriter | Corporate Training | Translation
MY MESSAGE TO YOU
Experienced, professional translator and subtitler with own software, may years' experience and very high standards - and reasonable rates. We aim to please...
bulletEDUCATION
Masters Degree
Translation, audiovisual translation, subtitling.
bulletEXPERIENCE
Translation: 20 yrs
Teaching/Tutoring: 12 yrs
Copywriter/Editor: 4 yrs

DETAILED SERVICE DESCRIPTION
Corporate Training: Written English, Spoken English

Translation: Translation - General, Subtitles , Localization

Copywriter: Copywriting - Screen, Copywriting - Voice over

Translation - Language Pairs:
English <> Italian

Languages and Proficiency:
English - Full professional
French - Professional Working
Spanish - Limited Working
Italian - Native or bilingual


INDUSTRY SPECIALIZATION
Arts, Education/Training, Film - Theatre, Internet/Multimedia, Literature/Publishing, Media/Broadcasting, Music, Song Lyrics/Poetry

PRICING
Corporate Training ( GBP) MinMax
Per training hour (45 min.) Onsite / Other location
50.00
100.00
Per training hour (45 min.) My office
50.00
80.00
Per training hour (45 min.) Online
50.00
80.00
Translation( GBP) MinMax
Price / Hour
20.00
40.00
Price / Word
0.07
0.10
Copywriter( GBP) Min
Project charge
50.00
TERMS OF PAYMENT
Bank Transfer - 30 days after receipt of invoice

AVAILABILITY GRID
DaysMoTuWeTuFriSaSu
MorningImages/yesImages/yesImages/yesImages/yesImages/yesImages/yesImages/yes
AfternoonImages/noImages/yesImages/yesImages/noImages/yesImages/noImages/no
EveningImages/yesImages/yesImages/yesImages/yesImages/yesImages/yesImages/yes

EMPLOYERS & CLIENTS
Imperial College London (lecturer in translation and audiovisual translation); Main clients: Hogarth (transcreation); Usborne publishing (translation); EPC (opera subtitling); many subtitling clients (IBF, ITFC, Service Station, InternetSubtitling, etc)

RESEARCH & PUBLICATIONS
Ongoing: Doctoral research in Audiovisual Translation

AFFILIATIONS & MEMBERSHIP
ESIST (European Association for Studies in Screen Translation); EST (European Society for Translation Studies)