KEYWORDtranslation, interpreting, teaching
EDUCATIONMasters Degree Msc. in English Literature and Linguistics, English Translator and Interpreter, Swedish Interpreter
EXPERIENCECorporate Training: 15 yrs Teaching/Tutoring: 15 yrs Translation: 21 yrs Interpretation: 21 yrs
CUSTOMER TESTIMONIALYes, from the companies involved in the above project and a whole array of other customers, mainly ones who engaged my translation services.
REFERENCESButech Bliss, Converteam, Németh & Pásztor International, Dr. Szabó Réka Attorney-at-Law
|
|
| DETAILED SERVICE DESCRIPTION | Corporate Training: Business English, Written English, Spoken English
Translation: Translation - General, Translation - Legal, Translation - Technical , Document Translation, Website Translation
Interpreting: Interpreting - General, Interpreting - Conference, Interpreting - Technical , Simultaneous Interpreting, Consecutive Interpreting
Interpreting - Language Pairs: English <> Hungarian Swedish <> Hungarian
Translation - Language Pairs: English <> Hungarian Swedish <> Hungarian Russian > Hungarian Russian > English Russian > Swedish
Languages and Proficiency: English - Native or bilingual Swedish - Full professional Russian - Full professional Hungarian - Native or bilingual
|
| INDUSTRY SPECIALIZATION | | Advertisement/Marketing, Agriculture/Environment, Architecture, Arts, Automation/Engineering, Computers/IT, Education/Training, Film - Theatre, Financial/Economics, History/Politics, Instructions/Manuals, Insurance, Legal, Literature/Publishing, Military, Patents/Intellectual Property, Real Estate, Social Sciences, Travel Industry |
| PRICING | | Corporate Training (
EUR)
| Min | Max | | Per training hour (45 min.) Onsite / Other location | 15.00 | 20.00 | | Per training hour (45 min.) My office | 15.00 | 20.00 | | Per training hour (45 min.) Online | - | - |
| Translation(
EUR)
| Min | Max | | Price / Hour | 20.00 | 25.00 | | Price / Word | 0.10 | 0.12 |
| Interpreting (
EUR)
| Min | Max | | Price / Hour | 25.00 | 35.00 | | Price / Day | 250.00 | 300.00 |
| TERMS OF PAYMENT | | Fee payable within 30 days after delivery. Fees may vary within the above range subject to difficulty, urgency, etc. |
|
| AVAILABILITY GRID | | Days | Mo | Tu | We | Tu | Fri | Sa | Su | | Morning |  |  |  |  |  |  |  | | Afternoon |  |  |  |  |  |  |  | | Evening |  |  |  |  |  |  |  |
| Travel Distance | 30 miles and more |
|
| EMPLOYERS & CLIENTS | | Vegyterv IS Zrt., Butech Bliss Inc. Converteam Co. Dunaferr IS Zrt., EDS Magyarország Kft., FVM, Németh & Pásztor Translation Agency, Greco Kft. Allianz Hungária, Matáv, Natural History Museum, Multisoft, Globaltext Translation Agency (Sve) CPG Translation Agency (Sve) |
| AWARDS & CERTIFICATIONS | English and Russian Secondary Grammar School Teacher, Swedish Interpreter, English Translator and Interpreter - ELTE, Budapest
Cambridge CELTA - IH Budapest |
|
ABOUT MEI'm an enthusiastic reader of literature in languaghes I'm tutored in, an untiring hiker, ping-pong player and story teller an listener. I'm sociable, sensitive, empathic and helpful. Someone who is always ready to learn new things.
HOBBIESSoccer, table tennis, hiking, travelling, social sciences, politics and arts.
STATUSMarried
MY FAVOURITESMOVIE:
Lilja 4ever - Lukas Moodysson
ACTOR:
Michel Caine
BOOK:
L'étranger - Albert Camus
AUTHOR:
Albert Camus
LAST READ BOOK: Solar - Ian McEwan
MUSIC:
King Crimson & Nick Cave
SONG:
L.A Woman - the Doors
VACATION:
Bali |
|
| Why Me? |
What makes you the best person for your job? I think I'm attentive to detail, perfectionist, dependable, organized, committed, experienced, willing to travel, always on time, and fun to work with. Besides, I'm "omnivorous", i.e. can easily adapt to a wide range of Newspeak, ready to handle unexpected situations and impossible deadlines, industrious and persistent, get along with the most insufferable customers.
What is your best project so far? Why? My best project so far regarded the modernization of Duna Steel Works, an industrial mammoth at Dunaújváros, Hungary, where I rendered interpretation and on-site translation services for the American Butech Bliss and the British Converteam to the satisfaction of a great variety of people (references can be provided, if need be). I think, I was very responsive, efficient, fast, and could succesfully contribute to the successful implementation of the project. I couold also make friends with some of the project's participants with whom I still maintain very good contacts.
What do your students / customers say about you? They think I am professional, easy to find a common language with, likeable, reliable, willing to help, someone with a good sense of humour, relaxed, but not negligent, ready to learn and research new areas of specification, helpful, proactive, intuitive, resourceful, but let me stop here or else you might think that I'm too bumptious and officious. |
|