profile photo
Brandon Dockery, Interpreter/Translator/Instructor
location Potosi - Bolivia, Potosi
Member Since: 15 September 2012 | Membership: Free | Accepting New Assignments: Yes
Native Country: United States | Languages: English, Spanish
Services: Interpreting | Translation | Personal Tutoring | Corporate Training
MY MESSAGE TO YOU
Find out what we can do for you!
bulletKEYWORD
interpreter translation teacher Bolivia
bulletEDUCATION
State Exam
*Associates degree (AAS). Electronics Engineering Technology.
bulletEXPERIENCE
Seminars: 9 yrs
Interpretation: 10 yrs
Translation: 3 yrs
Teaching/Tutoring: 3 yrs

bulletCUSTOMER TESTIMONIAL
"Brandon is a professional interpreter. He is dependable and easy to work with as a team. He does his research before arriving to an assignment to do the best possible job. I have really enjoyed working with Brandon." Brenda Sellers, KCD

DETAILED SERVICE DESCRIPTION
Corporate Training: Technical / Engineering, Public Speaking, Spoken English, Written English, Business English

Personal Tutoring: Spoken English, Written English, Grade School, College Level

Translation: Website Translation, Document Translation, Translation - Technical , Translation - General

Interpreting: Consecutive Interpreting, Simultaneous Interpreting, Interpreting - Technical , Interpreting - Conference, Interpreting - General

Interpreting - Language Pairs:
English <> Spanish

Translation - Language Pairs:
English <> Spanish

Languages and Proficiency:
English - Native or bilingual
Spanish - Full professional


INDUSTRY SPECIALIZATION
Travel Industry, Sports, Real Estate, Patents/Intellectual Property, Medical, Media/Broadcasting, Literature/Publishing, Journalism - Press, Internet/Multimedia, Insurance, Instructions/Manuals, Hospitality Industry, History/Politics, Hardware/Construction, Financial/Economics, Education/Training, Cooking/Food/Beverages, Computers/IT, Communications, Automation/Engineering, Architecture, Agriculture/Environment, Advertisement/Marketing

PRICING
Corporate Training ( USD) MinMax
Per training hour (45 min.) Onsite / Other location
15.00
22.00
Per training hour (45 min.) My office
15.00
22.00
Per training hour (45 min.) Online
20.00
30.00
Tutoring / Teaching ( USD) MinMax
Per teaching hour (45 min.) Onsite / Other location
15.00
22.00
Per teaching hour (45 min.) My office
15.00
22.00
Per teaching hour (45 min.) Online
10.00
20.00
Translation( USD) MinMax
Price / Hour
30.00
40.00
Price / Word
0.10
0.16
Interpreting ( USD) MinMax
Price / Hour
15.00
50.00
Price / Day
150.00
250.00

AVAILABILITY GRID
DaysMoTuWeTuFriSaSu
MorningImages/yesImages/yesImages/yesImages/yesImages/yesImages/yesImages/no
AfternoonImages/yesImages/yesImages/yesImages/yesImages/yesImages/yesImages/no
EveningImages/yesImages/yesImages/yesImages/yesImages/noImages/yesImages/yes
Remote(IM)SkypeGtalk


Travel Distance30 miles and more

EMPLOYERS & CLIENTS
Cambridge College.
Eagles School.
Sorenson Communications
Visual Communication Interpreting
Knoxville Center of the Deaf
Pellissippi State Community College
Tennessee School for the Deaf
University of Tennessee

AWARDS & CERTIFICATIONS
*June 2013. Michigan Test of English Language Proficiency: 97.5 / 100
*April 2011. Certified "NIC Master" by the Registry of Interpreters for the Deaf. Washington, DC.
*May 2007. Sign Language Proficiency Interview: Advanced Plus to Superior Plus. University of Tennessee.
*January 2009. Educational Interpreter's Proficiency Assessment: 3.6 of 5.0.
*January 2009. Spanish Proficiency Interview: Threshold. Berlitz.

AFFILIATIONS & MEMBERSHIP
Registry of Interpreters for the Deaf. Member since May 2005. Status: Certified "NIC Master".

OTHER QUALIFICATIONS
*2014. English Teaching Methods (15hrs). Cambridge.
*2012. Drive Thru Voicing (6hrs). RID.
*2012. Use of Space in ASL (3hrs). RID.
*2009. Intermediate Spanish. Distance learning. Berlitz.
*2008. The National Interpreter’s Certification Interview (6hrs). RID.
*2006. Beginners Spanish II. PSCC.
*2006. Initial VRS Training (9hrs). Sorenson.
*2006. Culture and Conflicts in Deaf and Hearing Worlds (5hrs). RID.
*2006. Do You Speak... Male-ease? Female-ease? Legal-ease? (6hrs). RID.
*2005. Advanced Voice Interpreting (10hrs). RID.
*2005. Manipulating Semantics in Registers and Continuum (5hrs). RID.
*2002. Beginners Sign Language II. ABTech.
*1999 - 2001. Electronics Engineering Technology. Associates degree (AAS). ABTech.
bulletABOUT ME
Brandon Dockery began interpreting in 2005 in Knoxville, TN where he contracted with local colleges and interpreting agencies. He is thrilled to have be serving the Bolivian community since 2012.

bulletSTATUS
Married


Why Me?
What makes you the best person for your job?
I'm an energetic, native English speaker with an American accent who is experienced, dependable, flexible, and always on time.

What is your best project so far? Why?
A recent project I interpreted was a 2-day seminar for a German company presenting training on technical equipment to local clients throughout South America. The project was a success through the use of 2 interpreters providing simultaneous interpreting services.


What do your students / customers say about you?
"Brandon is the definition of professional. Clients and customers that use Visual Communication Interpreting request Brandon Dockery to be their interpreters because of his respect for each client and confidentiality of all information as well as his skill-set as an American Sign Language <>English interpreter. It is a pleasure to have Brandon in our pool of service professionals providing interpreting services to East Tennessee." Ruann Wood, Owner VCI

"Brandon possess expert interpreting skills in rendering language from English to ASL. He easily builds rapport with his clients both hearing and deaf. As a team, it is easy to work with Brandon due to his dependability and excellent interpreting skills." Anna Bass, NIC Master